The
English Hexapla is an edition of the New Testament in
Greek, along with what were considered the six most
important English language translations in parallel
columns underneath, preceded by a detailed history of
English translations and translators by S. P. Tregelles.
The six English language translations provided are
Wiclif's (1380), William Tyndale's (1534), Cranmer's
(the Great Bible 1539), the Geneva Bible (1557), Rheims
(1582), and the Authorised, or King James Bible, (1611),
arranged in columns underneath.
The English "Hexapla" (from the root word "hex" meaning
"six", such as a six-sided "hexagon") was printed in
1841 by Samuel Bagster and Sons of London, England. This
wonderful resource of textual comparison is something no
Christian's library should be without. Original rare
printings of the 1841 Hexapla can sell for several
thousand dollars. This book has become our most popular
facsimile over the past few years. The English Hexapla
Parallel New Testament has been called "a Bible
collection in one volume." An excerpt of John 3:16 from
the Hexapla is featured near the bottom of our English
Bible History Page.
What makes this book so special? It contains the six
most important English language translations of the New
Testament, all arranged in parallel columns for easy
textual comparison of any passage. Each left-hand page
shows: The Wycliffe version of 1380 (the first English
scripture), The Tyndale version of 1534-1536 (the first
English printed scripture), and Cranmer's Great Bible of
1539 (the first Authorized English Bible). Continuing
across each right-hand page is: The Geneva “1557” -
translation actually completed in 1560, (the Bible of
the Protestant Reformation), The Rheims 1582 (the first
Roman Catholic English version), and the 1611 King James
First Edition... all side-by-side, and also laid out so
the passages roughly match-up top-to-bottom as well.
As if that were not enough, you also get the original
Greek at the top of each page, and a comprehensive
160-page preface on how each version led to the next,
and how we got our English Language Bible! Brought back
into print for the first time in a century-and-a-half,
this is the one book you will find yourself going back
to again and again for comparative study of God’s Word.
It quite literally shows you exactly how the English
language itself changed, and the translation of
scriptures changed, from the 1300’s through the 1600’s.
Unique insights into the interpretation of Biblical
texts are available in the Hexapla, which are not
available from Bible-study aids in print today.
This CD-ROM contains this
title in PDF format, for viewing only in your computer.
This CD cannot be played on the CD player hooked up to
your TV or stereo.
Hard cover versions of these works
have sold for 10 times or more the cost of this disk. With
our CD, you can read, study, and print out the pages as many
times as you want.